いつも「おつきさまこんばんは」を寝る前の絵本として読んでいます。部屋を少し暗くして横になって読み始めると、私の隣に来てゴロンとして、お月さまを指さしします。息子はお月さまが大好きです。本屋さんで、ロバートキャンベルさんの訳で英語版があるのを見つけ購入しました。私がスラスラ読めるようにならないとですが(笑)英語に触れる一歩として読んであげたいと思います。
基本情報
- カテゴリ
- 絵本
- ページ数
- 20ページ
- サイズ
- 22×21cm
- 初版年月日
- 2020年10月15日
- シリーズ
- 英語でたのしむ 福音館の絵本
- ISBN
- 978-4-8340-8571-6
- テーマ
- ー
みんなの感想(5件)
図書館で借りた日本語版の"おつきさまこんばんは"に興味を持っていたので、英語版で購入してみました。 お月様の絵が好きみたいで、こちらもニコニコしながら楽しく毎日読んでいます。今では「Hmm」のところを一緒に声を出して言うようになりました!他の英語シリーズの絵本も愛読しています♪
大好きな「おつきさまこんばんは」の英語版を店頭でみつけて購入しました。日本語版よりサイズが一回り大きくて大喜びです。今は寝室で2柵のお月様に囲まれて満足しています。
日本語の「おつきさまこんばんは」が好きなので、キャンベルさんの英訳にも興味があり購入しました。英語だとイヤがるかなぁとおもったのですが、何度か読んでみたら、「こっち(英語ver.)で読んで!」と持ってくるようになりました。キャンベルさんの英訳はシンプルで、元々のイメージがあってもすっと入りやすいもので好きです。特に英語の勉強を熱心にするつもりはないですが、父母とも海外生活があったので好きで口にしている中で親しんでくれるきっかけにはなり、他も気になります。
小さい頃はくり返し日本語で、今となって英語で、くり返し大好きな本を2つの言語で楽しめて、待っていたという感じです!!
※いただいた感想は編集を加えたうえで、弊社宣伝物に使用させていただくことがございます。また、本サイトのより良い運営を妨げると判断した感想は、予告なく削除する場合がございます。ご了承ください。
※ご意見・ご感想への返信はいたしておりません。ご質問・お問い合わせについてはこちらをご参照ください。
※ご登録いただいたメールアドレスは、レビューに関する弊社からの問い合わせや連絡等の目的以外には使用しません。