Good Evening Mr.Moon
おつきさまこんばんは
英語で楽しむ『おつきさま こんばんは』
『おつきさま こんばんは』の英語版。米国出身で日本文学研究者のロバート キャンベル氏が、原文の味わいを大切にしながら訳しています。静かな夜、空に金色に輝くまんまるのおつきさまがのぼりました。そこに、黒い雲がやってきて……。小学校の外国語活動における活用を目的とした「英語でたのしむ 福音館の絵本」シリーズ。幼い頃に親しんだ絵本を通して、英語という言語の魅力にふれてください。堅牢製本仕様。
-
読んであげるなら
小学中学年から
-
自分で読むなら
小学中学年から
カテゴリ | : 絵本 |
---|---|
定価 | : 1,540円(税込) |
ページ数 | : 20ページ |
サイズ | : 22×21cm |
初版年月日 | : 2020年10月15日 |
---|---|
ISBN | : 978-4-8340-8571-6 |
シリーズ | : 英語でたのしむ 福音館の絵本 |
その他の仕様 +
みんなの感想(5件)
いつも「おつきさまこんばんは」を寝る前の絵本として読んでいます。部屋を少し暗くして横になって読み始めると、私の隣に来てゴロンとして、お月さまを指さしします。息子はお月さまが大好きです。本屋さんで、ロバートキャンベルさんの訳で英語版があるのを見つけ購入しました。私がスラスラ読めるようにならないとですが(笑)英語に触れる一歩として読んであげたいと思います。
ゆきさん
お子さんの年齢:1才
図書館で借りた日本語版の"おつきさまこんばんは"に興味を持っていたので、英語版で購入してみました。
お月様の絵が好きみたいで、こちらもニコニコしながら楽しく毎日読んでいます。今では「Hmm」のところを一緒に声を出して言うようになりました!他の英語シリーズの絵本も愛読しています♪
りとまるさん
お子さんの年齢:0才
大好きな「おつきさまこんばんは」の英語版を店頭でみつけて購入しました。日本語版よりサイズが一回り大きくて大喜びです。今は寝室で2柵のお月様に囲まれて満足しています。
小川 友宏さん
お子さんの年齢:1才
日本語の「おつきさまこんばんは」が好きなので、キャンベルさんの英訳にも興味があり購入しました。英語だとイヤがるかなぁとおもったのですが、何度か読んでみたら、「こっち(英語ver.)で読んで!」と持ってくるようになりました。キャンベルさんの英訳はシンプルで、元々のイメージがあってもすっと入りやすいもので好きです。特に英語の勉強を熱心にするつもりはないですが、父母とも海外生活があったので好きで口にしている中で親しんでくれるきっかけにはなり、他も気になります。
ガーリックさん
お子さんの年齢:3才
小さい頃はくり返し日本語で、今となって英語で、くり返し大好きな本を2つの言語で楽しめて、待っていたという感じです!!
やりすさん
お子さんの年齢:小学高学年
もっとみる
とじる
感想を書き込む